vendredi 7 septembre 2012

7 septembre, jour d'Indépendance!


"L'Indépendance ou la Mort!", déclaration de l'Indépendance par Pierre 1er par Pedro Américo (photo : internet)  

Les brésiliens eux-même en rient: aujourd’hui est un jour férié de plus sur le calendrier, et ils sont nombreux. Cependant, il n’a rien de banal: le 7 septembre est jour de fête nationale. C’est le jour de l’Indépendance du Brésil. 

En 1807, Napoléon, mû par ses vues impériales, envahit le Portugal alors allié de son ennemi viscéral, l’Angleterre. Forcé à quitter ses terres, Jean IV se réfugie au Brésil, sa principale colonie. Il gouverne depuis Rio de Janeiro jusqu’en 1821, date à laquelle il decide de retourner en métropole. Mais il y laisse son fils, Pierre Ier, pour prendre en main les intérêts du royaume au Brésil. 

Quelques mois plus tard, alors qu’il est rappelé auprès de sa famille au Portugal, Pierre Ier refuse d’obéir aux ordres de son monarque de père. Retiré du Brésil le représentant de la Cour portugaise était alors un moyen de remettre le territoire à as place, c’est-à-dire au statut de simple colonie. Appuyé par la population, Pierre Ier résiste à sa famille et décide de faire un coup de force en déclarant l’Indépendance du Brésil le 7 septembre 1822. La même année,  “Dom Pedro” est désigné Empereur le 12 octobre et est couronné le 1er décmbre, donnant ainsi naissance à l’Empire Brésilien. 

Malgré tout, à la proclamation de l’Empire se succedèrent de nombreuses batailles de la Guerre d’Indépendance. Les derniers soldats portugais ne se rendront que le 8 mars 1824 et la Couronne Portugaise ne reconnaîtra l’Indépendance du Brésil que le 29 août 1825.
La première Constitution, adoptée le 25 mars 1824, régira l’Empire jusqu’en 1831, année durant laquelle Pierre Ier abdique et retourne au Portugal pour assurer la succession du trône laissé vacant après la mort de son père. 

Généralement, il est organisé un grand défilé militaire à Brasilia et dans les capitales des différents États qui composent la fédération. C'est l'occasion pour les écoles de faire défiler leurs fanfares qui se préparent toute l'année pour l'événement. En majorité, les brésiliens profitent du jour férié pour se diriger vers les plages et se détendre. 
  
A tous les Brésiliens, nous souhaitons un bon férié et au Brésil un joyeux 190e anniversaire!

mercredi 22 août 2012

Du folklore plein la fête! / O folclore celebrado em Laranjeiras

En ce jour du folklore,  Por aqui e là-bas vous propose une sélection des photographies faites dimanche 19 août à Laranjeiras, dans l'intérieur sergipano. Là, plus de 30 groupes folkloriques de Sergipe se sont réunis pour parader dans les rues de la ville historique en hommage au foklore de la région et du Brésil. / Neste dia do folclore, Por aqui e là-bas propõe uma seleção das fotografias feitas domingo 19 de agosto na bela Laranjeiras, no interior sergipano. Lá, mais de 30 grupos folclóricos se encontraram para desfilar nas ruas da cidade histórica.  





  L'arrivée / A chegada ( photo : Gauthier B ) Groupe de Reisado



Explosion de couleurs / Explosão de cores ( photo Gauthier B ) Groupe de Reisado




Préparatifs / Preparativos (photo : Gauthier B) Groupe de Reisado




Le sourire / O sorriso (photo : Gauthier B) Groupe de Reisado





L'invitation / O convite (photo : Gauthier B) Groupe de Reisado




La pause / A pausa (photo Gauthier B) Groupe de Reisado




Mélange de générations / Mistura de gerações (photo : Gauthier B) Groupe de Reisado












São Gonçalo (photo : Gauthier B)





São Gonçalo (photo : Gauthier B)




Cacumbi (photo Gauthier B)





Taieira (photo Gauthier B)




Samba de Pareia (photo Gauthier B)







Taieira (photo Gauthier B)








Procession / Procissão  (photo Gauthier B) 






Fin de défilé / Fim de desfile (photo Gauthier B) 

dimanche 19 août 2012

François Hollande, 100 dias depois



Esta semana François Hollande chegou a 100 dia no Palácio do Eliseu (foto: internet)

Esta semana, François Hollande, o presidente da Republica francesa, passou a etapa dos 100 dias de governo. Crise, guerra na Siria, erros nos ministérios ou problemas pessoais, este periodo geralmente associado a um estado de graça não deu só alegria ao sucessor do Nicolas Sarkozy. Vamos dar uma volta nos três primeiros meses do governo Hollande.

Durante a campanha, a mensagem era clara. Os franceses queriam na maioria sair da era Sarkozy para entrar na mudança. A situação tinha piorado, o antigo presidente sofria de uma popularidade historicamente baixa e o contexto social feito de desemprego, insegurança e cortes anunciados era precário. A altura do desafio que esperava o François Hollande era gigantesca e as exigências dos eleitores nítidas. O socialista devia se mostrar seguro e se apresentar como o homem da situação. Apesar das dúvidas, os franceses o elegeram com a condição severa de obter resultados rapidamente.

Hoje, depois de 100 dias de governo, a ficha caiu. Segundo as pesquisas, mesmo se 57% dos francesas estimam que François Hollande está cumprindo suas promessas eleitorais, 63% afirmam não confiar nele para achar solução frente à crise econômica. Finalmente, é mais da metade dos interrogados que se sentem insatisfeitos pela ação do atual presidente (54%). De fato, François Hollande deverá fazer mais do que o prometido. Para convencer, ele deverá ter resultados no campo econômico.

E até agora, o plano do seu governo não parece límpido. A ação dele se limitou ao cancelamento de várias medidas estabelecidas durante o periodo Sarkozy. A TVA social (parte do preço do produto indo diretemente nos caixas do estado) ou ainda a supressão da exoneração fiscal das horas extras são os elementos que mostram a vontade de divórcio com a herança do Nicolas Sarkozy. A estas medidas se somam o aumento do salário mínimo ou o congelamento dos aluguéis, além das medidas simbólicas como a contratação de 1000 professores, o aumento da ajuda familiar para a volta às aulas ou a diminuição do salário dos dirigentes de empresas públicas. Infelizmente, isso com certeza não será suficiente para combater a crise.

O problema não é simples. Atacante incansável da austeridade proposta pelo Sarkozy, François Hollande teve que diminuir a sua crítica frente às exigências da sua homóloga Angela Merkel. Dito de um outro jeito, o socialista teve que adiar seus planos para respeitar a disciplina budgetaria imposta pela União Europeia. Porém, o presidente poderá se apoiar num certo elemento: em junho, François Hollande convocou uma grande reunião com os diferentes parceiros sociais como os sindicatos. Esta vontade de concertação com a sociedade civil poderia ser uma vantagem para ele, quebrando a ausência de negociação iniciada durante a presidência de Nicolas Sarkozy.

Mesmo se posicionando à distância do seu sucessor, ainda é dificil definir uma linha de ação clara complicada pelos ataques incansáveis da oposição que chegou rapidamente a exercer seu papel de oposição e pelos errinhos do início do mandato. Entre eles, o anúncio de reformas na educação antes das negociações, o apoio à legalização da maconha de uma das ministras enquanto o Hollande afirmou que não será pauta do seu governo ou ainda a troca de mensagens hostis entre a primeira-dama e a ex esposa do presidente no twitter, ou ainda a critica da oposição sobre a falta de posição forte na crise na Síria participaram da cacofonia que fragilizou um pouco mais uma imagem do François Hollande na opinião popular.

A certeza é que o presidente nunca terá facilidades.  As pesquisas demostram que cumprir as promessas eleitoreiras ou mostrar um certo voluntarismo nas questões sociais não será suficiente. O François Hollande deverá ser melhor, se ele se mostrar eficiente nas questões econômicas. Só falta ao socialista comprovar aos franceses que ele pode aplicar seu lema eleitoral : "a mudança é agora". 

Gauthier Berthélémy

dimanche 12 août 2012

Ce que mes voisins écoutent

Dimanche dans le Rosa Elze, São Cristovão, Sergipe, Brésil (Photo:  G B ) 



Dimanche, 7h du matin. Les rues de mon quartier ont les cernes d'une soirée bien arrosée. Sur le pavé, les cadavres. Ceux des innombrables canettes de bière nationale ingurgitée la veille. Des écorces de cacahuètes gisent sur les trottoirs formant un tapis marron le long de la route. Les chiens , livrés à eux-mêmes, se promènent en bande à l'affût de la moindre pièce de viande tombée du grill dans la bataille qui vient de s'achever.

Tout le monde s'est endormi. Le quartier se repose d'une chaude semaine de travail ponctuée par l'euphorie fiévreuse du samedi soir. Pourtant, mon voisin d'en face, lui, ne dort pas. A 7h10, le grand gaillard aux muscles bien dessinés sort sa moto, la gare devant l'entrée de sa demeure et, comme tous les dimanches, dispose sur le sol les produits d'entretien pour la laver. Pour rendre la tâche plus agréable, il pousse jusqu'à sa porte une grande enceinte de plusieurs centaines de watts. Moderne, elle dispose d'une entrée USB, permettant à l'utilisateur de diffuser plusieurs heures de musique sans manipulation.

Alors commence le show. Pour ne pas brusquer l'entourage, mon voisin entame la playlist avec du Bob Marley. Le reggae du roi jamaïcain me réveille en douceur et me laisse me prélasser dans ce lit que je ne veux vraiment pas quitter si tôt. Après quelques Get up Stand up, Woman no Cry et autres Kaya qu'ils passent plusieurs fois, notre ami rend un autre hommage, celui-ci surprenant, à la musique de Jah : Alpha Blondy.



Il est presque 8h. Les basses lancinantes de la musique jamaïcaine ont aussi réveillé mes autres voisins. Plutôt que de commencer une discussion animée qui pourrait déboucher sur un accrochage sanguinolent, ces derniers procèdent au même rituel. Placement stratégique des enceintes, branchement sur un nombre impressionnant de multiprises, choix réfléchit des compact-disc, play, et le tour est joué. La cacophonie est lancée. Les habitations du quartier se transforment tout à coup en stands musicaux devant lesquels s'arrêtent parfois des badauds pour un brin de causette ou un pas de danse. A l'heure de la gymnastique matinale, les gens de mon quartier préfère le Axé au reggae. Rien de tel pour commencer la journée en fanfare :



Pour rivaliser avec son voisin, tous les coups sont permis. Nous avons déjà évoqué l'enceinte de 400w montée sur rebord de fenêtre, ou sur pied pour les plus professionnels, l'ampli basse à lampes converti en baffle de chaîne HI-FI, mais il y a aussi la voiture. En deux trois mouvements, le moyen de locomotion se transforme en disco-mobile. On ouvre le coffre, retire la plage-arrière, allume l'auto-radio et les énormes enceintes commencent à cracher les mélodies du moment. Il est 10h, la bière fait son apparition et les premières effluves de viande grillée chatouillent les narines. Tables et chaises sont installées sur les trottoirs qui prennent des allures de terrasses improvisées. Amis et familiers se joignent progressivement aux maîtres des lieux. Des automobiles, on entend sortir le son répétitif accompagné de paroles suggestives du pagode. La température monte :




11h30. Les femmes s'activent en cuisine et les maris s'occupent du charbon de bois et de la glacière. L'un remplira le barbecue pour les grillades, l'autre sera remplie de soda et de bière. Sur les tables les morceaux de bœuf, les espetinhos de poulet, la vinagrete et la farofa composent le repas dominical. Bons vivants, les brésiliens les consomment sans modération. La première fournée engloutie, on décide de la digérer par une petite danse. Tout le monde se souvient trop bien du hit planétaire de Michel Telo Ai se eu te pego. Passé de mode au Brésil, il a été remplacé par un tube non moins bouffeur de crâne et entraînant. Découvrez maintenant le Tchu Tcha Tcha :



15h. On ne compte plus les tournées de barbaque et de rafraîchissant houblonnée qui se sont succédés en ce début d'après-midi. Les enceintes continuent de tourner, sauf celles des voitures qui ont perdues leurs batteries dans la bataille. Les plus avisés ont trouvé la parade en laissant tourner leurs véhicules ou en branchant l'engin sur un générateur. De tout bord, la musique parvient à nos oreilles. On assiste à une compilation des différents styles musicaux brésiliens, de l'arrocha à la techno brega en passant par les déjà cités axé et pagode. Florilège :


"vida de empreguete" (vie de femme de ménage) est devenue un véritable hymne pour les employées domestiques brésiliennes. Tirée de la novela Cheias de Charme, la chanson est conte le quotidien de ses femmes. 


Il est 16h et commence alors le match de football du dimanche. En général, la rencontre oppose deux grandes équipes su championnat. La musique laisse sa place aux voix des commentateurs et les cris de joie et de tristesse substituent les refrains. Je ne résiste pas à l'appel du ballon rond et allume ma télé pour regarder les deux formations sur la Globo. A chaque but, je m'amuse de voir les feux d'artifice lancés depuis les cours des maisons pour célébrer l'équipe favorite. Parfois, à la fin du match, le supporter acharné, joyeux d'avoir vu son club gagner, parade dans les rues au son de l’hymne de la « torcida ».

Hymne du Flamengo, club de Rio de Janeiro dont le groupe de supporters est considéré le plus important du monde. 

Presque 21h30, mes voisins, exténués par une journée de repos, rentrent dans leurs chaumières. Un passage devant la télévision et tous s’en vont se coucher. Et déjà, dans leurs rêves, le dimanche prochain. 

Gauthier Berthélémy
(vidéos youtube) 

dimanche 29 juillet 2012

A França na hora da crise


Trabalhadores se juntam para defender seus empregos na França. Foto: Internet

Anunciada semana passada, uma serie de empresas foram fechadas em todo o território francês provocou reações por parte da população e da classe política. Segundo os sindicatos e os últimos anúncios mais de 50 mil empregos seriam ameaçados. A maior queda seria a da fábrica Peugeot de Aulnay-sous-Bois na periferia de Paris.

São 3.400 empregos que serão cancelados no sitio de construção dos automóveis do grupo Peugeot. Segundo a direção, esta decisão é motivada pela vontade de evitar "investimentos complementares" e de "resolver a sobre capacidade de produção" em Aulnay-sous-Bois. Além disso, os responsáveis informaram a presença de uma outra linha de montagem próxima, em Poissy.

A empresa afirmou que os empregados não serão demitidos imediatamente e que serão propostas soluções para uma reconversão. Os sindicatos, por suas partes, recusam totalmente a situação, questionando o grupo sobre a utilidade de tal plano enquanto a Peugeot está fazendo um lucro importante atualmente.

Neste roteiro, não pode ser esquecido o preço da mão de obra francesa, muito mais cara do que as de países como Espanha ou Eslováquia nos quais a empresa possui fábricas. Segundo um documento interno do grupo revelado pelo cotidiano Le Figaro, a produção deveria ser aumentada nestas fábricas estrangeiras e a Peugeot já estaria pensando em iniciar a construção de um novo modelo de carro a baixo custo na Eslováquia. Esta decisão passa mal na população neste período de crise econômica na Europa toda.

Uma polêmica que o governo recém-eleito gostaria de entender. Segundo as revelações feitas pelo Figaro, este plano social devia ser anunciado antes das eleições, mas o governo Sarkozy teria pedido que o anúncio fosse adiantado após o voto. Para ser dito de outro jeito, o novo presidente François Hollande recebeu um presente envenenado da parte do seu antigo rival.

O ministro da recuperação industrial, Arnaud Montebourg, acusou o grupo francês de "dissimulação" e assegurou que o governo fará de tudo para proteger a indústria francesa e os trabalhadores. Por isso, ele apresentará ao Primeiro Ministro um plano para salvar o setor industrial nas semanas que vem.

No total, são mais de 50 mil empregos industriais em 46 empresas que são ameaçados no Hexágono. Uma situação grave que poderia complicar os planos do novo governo. 

Gauthier Berthélémy

mercredi 18 juillet 2012

Les grèves dans l’enseignement se poursuivent


A l’arrêt depuis deux mois, les universités publiques brésiliennes se sont vidées de leurs étudiants. Professeurs et personnels administratifs s’unissent pour exiger, entre autres, une augmentation des salaires, la création de nouveaux postes et plus d’autonomie. Un mouvement qui renforce la crise dans l’enseignement brésilien. 

"Professeurs en grève" à l'Université Fédérale de Sergipe (Photo: G.Berthélémy)

Depuis le 17 mai, une grève oppose les professeurs et personnels de 58 universités, 36 Instituts Fédéraux et de centaines d'écoles au gouvernement fédéral. L’un des points de désaccord entre les parties se porte sur les réformes voulues par Brasilia, le plan de restructuration proposé par le ministère de l’éducation ne faisant pas l’unanimité au sein de la communauté enseignante.


Selon Sônia Meire, représentante du syndicat des professeurs de l’Université Fédérale de Sergipe (Adufs), « le gouvernement a imposé des changements sans aucune concertation. Les programmes ont changé sans que cela s’accompagne de nouveaux moyens. Par exemple, de nombreux cours sont encore sans professeurs ! ». Le financement de l’éducation est un point central du désaccord. L’allocation de 10% du PIB national au budget de l’éducation nationale a été adoptée par la Chambre des députés et les grévistes demandent l’application de cette mesure. Le gouvernement de Dilma Rousseff, quant à lui, préférerait abaisser ce taux minimum à 8% du PIB.

Et aux professeurs s’ajoutent les revendications des agents administratifs et techniques qui réclament de meilleures conditions de travail, un salaire équivalant à trois salaires minimums, soit environ 1900 reais, et la mise en place de concours publics pour le recrutement. Cette dernière exigence est appuyée par les groupes d’étudiants qui se sont joints au mouvement. Selon Allana Nascimento Santos, représentante du Comando de grève de l’Université Fédérale de Sergipe, « les étudiants boursiers reçoivent un peu plus de 400 reais par mois pour accomplir des tâches administratives alors que cet argent devrait servir à faciliter leurs études. Au contraire, ils perdent un temps précieux et prennent malgré eux la place de personnes qualifiées qui devraient avoir ces postes ».

Les grévistes sont "contre la précarisation des conditions de travail" à l'université (Photo: Gauthier Berthélémy)


La rémunération des professeurs et des personnels fait partie des revendications. Sans augmentation de salaire depuis des années, les universitaires ont emboîté le pas aux professeurs des écoles publiques. Ces derniers se sont mobilisés pendant plusieurs semaines pour exiger la revalorisation du salaire minimum de la catégorie de 22,22%.

À Sergipe, les établissements scolaires ont eu leurs portes closes pendant 54 jours et les professeurs ont même procédé à une grève de la faim. Déclarant la mobilisation illégale, le Tribunal de Justice Régionale a obligé les enseignants à reprendre le chemin de leurs classes. À Bahia, l’arrêt des cours a dépassé les 100 jours et le ministère de l’Education organise actuellement des cours en amphithéâtres dans lesquels quelques 400 élèves se préparent aux épreuves du ENEM, l’examen qui conclue l’enseignement secondaire et compte pour l’accès à l’université.

Des étudiants partagés

Pour beaucoup, l'incertitude sur la durée du mouvement inquiète. Les négociations n’avancent pas et sont parfois même annulées donnant l’impression que le gouvernement cherche à enterrer le mouvement de grève. Cette stratégie avait fonctionné en 2010, lorsque les personnels techniques et administratifs avaient abandonné après 4 mois de blocage.

Les salles de cours sont vides depuis deux mois (Photo: G. Berthélémy) 


Chez les étudiants, la détermination des grévistes d’aujourd’hui ravive ces souvenirs, et déjà on pense aux conséquences. Larissa Andrade, étudiante en psychologie à l’Université Fédérale de Bahia, comprend et soutient le mouvement tout en espérant que les parties trouveront rapidement une issue. « Le problème est qu'ils n'ont pas laissé les vacataires terminer leurs cours, le retard est énorme, » explique l'étudiante ajoutant : « les rattrapages vont se faire dans la précipitation et le semestre prochain sera plus lourd voire même sans vacances ».

Interpellée par des étudiants lors d'un déplacement à Rio de Janeiro la semaine dernière, Dilma Rousseff a affirmé avoir « conscience de l'ampleur du mouvement et que le gouvernement travaille sur les revendications des professeurs, étudiants et personnels des universités publiques ».

Gauthier Berthélémy
(Publié sur Autres Brésils)

samedi 14 juillet 2012

14 de julho, um dia de vitória popular!


Fogos do 14 de julho em Saint-Omer/2011. Foto: Por aqui e Là-bas

Na França a grande data no calendário é o 14 de julho, data essa que comemora a queda da Bastilha, quando os franceses foram às ruas protestar contra o regime monárquico. Na ocasião o povo invadiu a Bastilha, símbolo do absolutismo, resgataram os presos e derrubaram o local. Esse fato simboliza a Revolução Francesa.

Diferente do que acontece no Brasil onde datas comemorativas importantes são vistas por muitos como apenas um dia sem trabalho (ou seja, vamos beber e/ou viajar), os franceses realmente preservam a tradição de assistir ao desfile oficial em Paris (ou acompanhar pela televisão) e na noite cada cidadezinha por menor que seja (no meu caso estava em uma com 500 habitantes) comemora a data com orgulho dos antepassados.

A cidade em questão, chamada Fléchin localizada no Norte da França e como disse, não foi diferente. Um jantar comunitário foi realizado em um clube e varias famílias participaram. Desde a decoração nas cores da bandeira francesa (azul, vermelho e branco) até as comidas servidas remetiam ao momento histórico tão celebrado e conhecido.

Mais tarde, quando finalmente escureceu (nessa época do ano o sol se põe por volta das 21h) fomos a Saint-Omer, também no Norte onde os fogos de artifício iluminaram a cidade, cuja praça estava repleta de pessoas admirando o espetáculo.

Aqui no Brasil, algumas Alianças Francesas e os Consulados realizam a comemoração do 14 de Julho com jantares e atividades que remetem à data e ao país.

Allana Andrade

samedi 30 juin 2012

Le Roi du Baião aurait 100 ans


Luiz Gonzaga, artiste emblématique du Nordeste



En cette période de fêtes de la Saint-Jean et de la Saint-Pierre, de loin les plus populares du Brésil, nous ne pouvions pas passer à côté d’un des artistes les plus importants de la musique populaire brésilienne. Les mois de juin et de juillet amènent avec eux les pluies, les plats et autres gâteries sucrées à base de maïs, mais aussi le Forró. Ce dernier est l’unique style musical retentissant dans chaque demeure brésilienne en ce début d’hiver.

Et cette année, il prend une dimension particulière puisque le Brésil célèbre le centenaire de la naissance d’un artiste emblématique : Luiz Gonzaga. Né en 1912 dans l’arrière-pays du Pernambouc, le « roi du Baião » devient dès la fin des années 40 le représentant du Forró et le défenseur de la culture du Nordeste qui l’a vu naître. Contant la tristesse des paysans acculés par la sécheresse, la douleur des pauvres immigrant pour une vie meilleure, la joie du peuple quand viennent les fêtes et les récoltes fructueuses, son oeuvre s’écoute comme on lit un livre. Affublé d’un déguisement rappelant celui du célèbre bandit Lampião, il a chanté l’histoire et le folclore de toute une région devenant l’idole des nordestinos et l’artiste bien aimé du pays tout entier. Légèrement éclipsée par la Bossa-Nova qui débarque à partir des années 60, sa musique est restée dans le coeur du Brésilien quelque soit son origine ou sa classe. 

Pour vous quelques chansons du maître du Forró, j’ai nommé Monsieur Luiz Gonzaga. 



 Les paroles de la chanson Asa Branca, véritable hymne du Nordeste

Quand j'ai vu la terre ardente
Comme un feu de la Saint Jean
J'ai demandé à Dieu du ciel, hé
Pourquoi une telle trahison

Quel brasier, quelle fournaise
Pas une seule plantation ne subsiste
Par manque d'eau, j'ai perdu mon troupeau
Mon cheval est mort de soif

Même l'aile blanche
S'est enfuie du sertão
Alors j'ai dit adieu Rosinha
Garde mon coeur avec toi

Aujourd'hui, à des lieues de là
Dans une triste solitude
J'attends que la pluie tombe de nouveau
Pour retourner dans mon sertão

Quand le vert de tes yeux
Se répandra dans les plantations
Je t'assure, ne pleure pas, d'accord
Car je reviendrai, tu vois
Mon coeur


mercredi 20 juin 2012

Le Nordeste est à sec


La sécheresse touche le Nordeste (photo : João Roberto Ripper)  

De mars à mai, les précipitations dans le Nordeste ont été largement inférieures à la normale saisonnière. Si le littoral retrouve depuis peu la pluie, les campagnes offrent toujours le même spectacle de désolation. La terre asséchée craquelle sous les sabots d’un bétail chaque jour plus maigrelet, les cultures poussent difficilement et, parfois, brûlent sur pied. La situation du sertão est critique puisque le gouvernement annonce des pertes abyssales de plusieurs milliards de reais pour le secteur agricole et l’ensemble de l’économie régionale.
Le manque d’eau de pluie ces derniers mois a obligé les autorités brésiliennes à intervenir. En visite à Aracaju début mai, Dilma Rousseff s’est entretenue avec les gouverneurs des neuf états du Nordeste. Prenant conscience de l’ampleur du problème, le gouvernement fédéral a débloqué une enveloppe de près d’un milliard de reais. A ce fonds d’urgence s’ajoute une promesse d’investissements de 2,5 milliards de reais pour prévenir des dégâts de la sécheresse. Une somme qui vise à aider les 595 villes nordestinas et les quelques trois millions de personnes situées dans la zone placée sous état d’urgence.
Pour soulager les populations, les files de camions-citernes se joignent aux machines de forage. A Bahia, par exemple, le gouvernement a lancé la construction de 2400 puits. La mise en place d’infrastructures s’accompagne de mesures de dédommagement des personnes les plus touchées par la sécheresse. C’est le cas des agriculteurs. Le 12 juin, la ministre des relations institutionnelles, Ideli Salvatti, a annoncé la renégociation des dettes de 231 000 cultivateurs et éleveurs acculés par le manque d’eau en plus d’une aide mensuelle de 136 reais par le biais du programme Safra pour ceux dont les semences ne sont pas sorties de terre. Les pertes subies par les paysans de l’intérieur se répercutent sur l’économie nationale. Selon une récente déclaration du ministre de l’intégration nationale Fernando Bezerra à la Chambre des Députés, « le Nordeste subit des pertes agricoles sévères et on peut déjà affirmer qu’elles s’élèvent à 12 milliards de reais ».
Interrogée cette semaine dans le programme de la radio EBC « Café com a Presidenta », Dilma Rousseff a exprimé son inquiétude devant « la plus grande sécheresse depuis des décennies » tout en affirmant que « le gouvernement ne laissera pas le Nordeste perdre les conquêtes accumulées ». Selon elle, la région est « nettement mieux préparée » à affronter le manque d’eau rappelant les investissements consentis ces dernières années et les programmes d’aides sociales déjà mis en place et à venir au Brésil.
Une absence de pluies pour plusieurs mois
Selon Overland Amaral, coordinateur du centre de météorologie de l’Etat de Sergipe, la région fait « face à un manque de stabilité des températures ce qui rend presque impossible la formation de masse nuageuse ». L’air trop froid dans l’Atlantique Sud ne permettrait pas l’apparition de nuages nécessaire pour produire des pluies. Ce constat pourrait se perpétuer au moins jusqu’au mois d’août, pour les plus optimistes, voire février 2013.

La sécheresse est presque banale dans le Nordeste. Mais le spécialiste s’inquiète de « l’arrivée de phénomènes extrêmes ». « Ce manque d’eau prolongé ponctué par des pluies de forte intensité mais de courte durée est déconcertant. Et la tendance est à l’aggravation » confie l’expert, anxieux. Et les prévisions ne rassurent ni les autorités ni les habitants des zones sinistrées. Travaillant en collaboration, tous les observatoires météorologiques du Nordeste s’accordent sur un point : la sécheresse pourrait se poursuivre pour plusieurs mois. « On atteint un niveau historique, même les pluies annoncées ne seront pas suffisantes » explique Overland Amaral.
Overland Amaral s'inquiète de l'arrivée de "phénomènes extrêmes" dans la région (Photo  : Gauthier Berthélémy) 
Lui-même agriculteur, le météorologue est bien placé pour parler du problème. « Les gens sont obligés de quitter les campagnes pour rejoindre les villes. Là, il y a des emplois et, surtout, des infrastructures » témoigne le scientifique ajoutant qu’aujourd ’hui « la population doit adopter de nouveaux comportements ». Selon lui, l’une des solutions serait la plantation de palma, un arbre dont les racines puisent dans le sol l’eau et ainsi irriguent naturellement les terres à cultiver. « Les pertes matérielles, financières et humaines sont importantes. Partout dans le Nordeste, les gens sont entrés en résistance » conclut Overland Amaral.
Gauthier Berthélémy 
(Texte publié sur le  site Autres Brésils)

samedi 9 juin 2012

Raul Seixas, folie romantique et rock'n rollesque


Quasi inconnu en France, véritable icône au Brésil, Raul Seixas a été l'un des artistes  emblématiques du rock brésilien. Retour sur la carrière prolifique du Maluco Beleza, sujet d'un excellent documentaire « Raul Seixas, o inicio, o fim e o meio » de Walter Carvalho, sorti en mai dans les salles obscures brésiliennes.

Raul Seixas, le "Maluco Beleza"


Elancé comme une Gibson ES-335, l'un de ses instruments fétiches, le visage fin, les yeux coincés entre une crinière folle et une barbe fleurie, il ressemblait étrangement à notre Antoine. Mais contrairement à celui qui se recycla dans la carte postale et l'optique, Raul Seixas n'a jamais abandonné le rock'n roll. Comment aurait-il pu, puisque c'est lui-même qu'il l'a introduit au pays de la Samba. On ne reçoit pas le surnom de « Père du rock brésilien » sans aucune raison, n'est-ce-pas ?

La fièvre le prend dès le plus jeune âge, lorsqu'il se passe en boucle, avec sa bande d'amis, les meilleurs passages d'Elvis Presley dans Kid Creole. A 14 ans, Raul connait déjà par cœur toutes les chansons et s'amuse à imiter son idole devant le miroir de sa chambrette, dans la maison familiale de Salvador, à Bahia. Bercé au son du Baião, ce nordestino pur souche a toujours rêvé de swing à l'américaine. Petit à petit, Raul Seixas prend ses marques dans cet univers musical et au fil des rencontres forme, en 1964, un groupe qui ébranle la toute récente scène rock de Salvador, Os Panteras. Après son mariage avec la fille d'un pasteur protestant américain, Raul et sa bande s'envolent pour Rio de Janeiro et prennent le nom de Raulzito e os Panteras. Là, ils signent un contrat, enregistrent un premier disque, mais le succès n'est pas au rendez-vous.

De retour à Salvador, Raul sombre dans la dépression. S'alimentant de lectures philosophiques et de musique, il rédige dans des petits carnets les fragments de son futur succès. Ce dernier commence avec la rencontre d'un producteur de la CBS qui lui propose un poste. C'est alors que le rocker reprend la route de Rio de Janeiro. Durant ce second séjour dans la « ville merveilleuse », il se fait des contacts, écrit, compose et bientôt ses amis lui conseillent de s'inscrire au Festival Internacional da Canção, en 1972. Il y inscrit deux chansons. Les deux sont en finale. Le succès ouvre enfin ses portes.



L'année suivante, il enregistre son premier disque solo « Krigh-la, Bandolo ! » qui contient de véritables bombes musicales comme Metamorfose ambulante, Mosca na Sopa ou Al Capone.



 La même année, il fait la connaissance de l'écrivain psychédélique Paulo Coelho avec qui il commence à composer et à s'adonner à tout type de drogue. Sa préférence se porte tristement sur la cocaïne qui devient alors sa grande compagne. Entre autres expériences, Raul Seixas et son comparse s'initient à l'occultisme à travers l'oeuvre d'Aleister Crowley, théoricien anglais obscur, le même qui apparaît sur la pochette du Sergent Pepper des Beatles. A partir de ses principes, Raul et Paulo créent la « Sociedade Alternativa », la Société Alternative, dont la règle suprême est « Fais ce que tu veux, tout est la Loi ». Autrement dit, Raul et Paulo lancent un appel à la liberté absolue.



En pleine dictature militaire, le message peine à être agréable aux oreilles des censeurs et le régime s'inquiète de voir qu'il l'est à celles du public. Les deux compères sont arrêtés, torturés et forcés à l'exil. Ils s'envolent alors vers les États-Unis. Là, Raul ne s'arrête pas de créer et sa carrière se poursuit.

De retour au Brésil,  il lance de nouveaux disques et entame une tournée, mais l'alcool et la drogue prennent le dessus sur scène. Plusieurs représentations sont annulées voire même interrompues par les jets de canettes de fans déçus par les piètres prestations du rockeur titubant. Raul se retire peu à peu de l'estrade à partir de 1985.

Ce n'est qu'en 1988 que Raul Seixas renoue avec le public. Invité par Marcelo Nova à faire une apparition lors de ses concerts à Salvador, le roi du rock rattrape la fièvre des planches et accepte de partir en tournée avec son jeune comparse. Au total, il fera 50 concerts. Fatigué, imbibé et ne soignant pas son diabète, il s'éteint le 21 août 1989 dans son appartement de São Paulo. Ce jour-là, Marcelo Nova déclare que Raul Seixas « est mort debout, faisant ce qu'il aimait le plus jusqu'au bout : du rock ».

Avec près de 30 années d'activité, 21 disques et des centaines de concerts, la carrière de Raul Seixas a marqué l'histoire musicale brésilienne. Et son influence ne s'est pas arrêtée avec sa mort puisque plusieurs albums posthumes ont été récompensés et des concerts en hommage à l'artiste ont été organisés. Cette année, le documentaire de Walter Carvalho « Raul Seixas, o inicio, o fim e o meio » retrace d'une manière originale, émouvante et pleine d'humour, l'incroyable carrière du père du rock brésilien. Un prétexte de plus pour se repasser les plus grands titres de Raul Seixas. 

Gauthier Berthélémy

About Me

Ma photo
Ce blog propose des informations françaises en langue portugaise et brésiliennes en langue française/Este blog oferece informações francesas em lingua portuguesa e brasileiras em lingua francesa. Il est géré et alimenté par Allana Andrade, journaliste et Gauthier Berthélémy, journaliste entre France et Brésil/ O blog é mantido por Allana Andrade, jornalista e Gauthier Berthélémy, jornalista entre Brasil e França.

Slider(Do not Edit Here!)

Traduzido Por : Template Para Blogspot
Copyright © 2013. Por aqui e là-bas